‘Perdidos para siempre’ un cóctel portugués de amor y crimen perfecto
Perdidos para Siempre ha sido traducido al español, por María José Martin Velasco, y publicado con la plataforma de traducción Babelcube.com
En la entrada de hoy vamos a hablar de literatura portuguesa, una de las más próximas a la literatura en castellano y que, salvo autores destacados, pocas veces llega hasta nuestras librerías.
Y lo hacemos con Perdidos para Siempre, que es el inicio de la trilogía Tráfico inhumano, es un romance de aventuras, que tiene al centro de la historia un comercio innoble. En las palabras de la traductora: “Un libro apasionante que cuenta una historia terrible. Kalle es un joven que vive en Lisboa, aunque procede de una familia cosmopolita. Vive con una sobrina de cuatro años hija de su hermana, recientemente fallecida en un accidente de tráfico, en el que también fallecieron los padres de Kalle. Por una serie de coincidencias, empieza a sospechar que el accidente no ha sido fortuito sino provocado y se embarca en la aventura de averiguar quién hay detrás de ese crimen.”

Foto cedida por el autor
Biografía del autor:
Nuno Morais es portugués y a lo largo de su vida ha residido en Angola, Mozambique, Francia, Reino Unido y Suecia. Gracias a sus viajes conoce Europa y América del Norte.
No es la primera obra en castellano de Morais, ya que también ha publicado Me gustaría que estuvieses aquí (traducido por Nerea Aguilar García) y Portales (traducido por Marina Yela).
Publicado el agosto 24, 2018 en aventuras, Inicio, Portugal y etiquetado en acción, amor y crimen, Lisboa, literatura portuguesa, nuno morais, Perdidos para siempre, romance. Guarda el enlace permanente. Deja un comentario.
Deja un comentario
Comments 0