Archivo de la categoría: Entrevistas

‘El gemelo imperfecto y otros relatos’, literatura breve de calidad

Rhodea Blason vuelve al mundo de las letras después de su éxito de crítica anterior

19420592_1283419151774982_7140120973134381727_nNuevamente publicas con la Editorial Seleer. ¿Qué ha supuesto para usted esta editorial?
Seriedad, confianza mútua, trabajo bien hecho, …y una promoción de mis libros que ha conseguido que con “Pedazos de mi alma” haya alcanzado los primeros puestos de las listas de libros más vendidos en Latinoamérica en varias ocasiones. Con “El gemelo imperfecto” vamos por muy buen camino, estoy contenta con la aceptación que ha recibido por parte de los lectores y de la crítica literaria.

¿Por qué la recomendarías a otros autores?
Creo que cada autor tiene que saber lo que busca en la vida literaria y tener claras sus ideas y sus objetivos. En mi caso es así, y con la Editorial Seleer planteo lo que quiero y siempre logramos consenso. Para mí la confianza del trabajo bien hecho es importante y sé que con esta editorial lo consigo.

Hace unos años la entrevistamos por su libro de relatos Pedazos de mi alma. ¿En qué ha cambiado Rhodea Blason con respecto a su último trabajo?
No tienen nada que ver entre sí “Pedazos de mi alma” y “El gemelo imperfecto”. El primero es sensibilidad y el segundo es observación de la realidad llevada a los extremos. Los lectores que han leído los dos dicen que a pesar de ser libros tan diferentes son hermosos los dos y los índices de ventas así lo avalan.

¿Qué ofrece al lector en El gemelo imperfecto y otros relatos durante sus 146 páginas?
Además de lo que indicaba en la pregunta anterior, intriga, suspense, …y mucha realidad. Creo que en cada uno de los relatos que componen este libro cualquier lector puede ver a un vecino, a un amigo, a un compañero de trabajo, ….Realidad llevada a extremos insospechados, pero siempre realidad.

¿Pretende hacer reflexionar al lector sobre el amor, el odio, la venganza, la traición y la realidad?
Por supuesto. Yo creo que todos tendríamos que hacer un aprendizaje nuevo sobre cómo y por qué leer. La lectura no es leer palabras, frases o libros si no eres capaz de ver la profundidad que te ofrece el autor, me es igual que sea poesía, relatos, novelas, …Ser la persona más rápida leyendo si no se comprende el mensaje del libro no vale para nada. Es una pérdida de tiempo. Por eso yo siempre incido en el valor de la comprensión. Yo ofrezco en “El gemelo imperfecto” un viaje a través de los celos, la avaricia, el odio, la envidia, los malos tratos, la supervivencia, la enfermedad, la soledad, …todo ello a través de cómo mis ojos y mi mente observan la realidad diaria. Creo que es importante reflexionar sobre valores perdidos o guardados y poderlos recuperar.

¿En qué se diferencia Pedazos de mi alma con El gemelo imperfecto y otros relatos?
Lo explicaba en preguntas anteriores. “Pedazos de mi alma” es un libro en el que yo he expresado con sensibilidad, tanto en los poemas como en los relatos cortos. Era un libro avalado por textos que habían sido premiados en distintos certámenes literarios y logró un éxito rotundo.
“El gemelo imperfecto y otros relatos” busca más la crudeza de la vida, habla de personas luchadoras, de mujeres maltratadas que tienen que sobrevivir, de la enfermedad de alzheimer, de la tristeza por los bienes o vidas ajenas, y de que no siempre lo que vemos es la realidad. Hasta nuestros propios ojos nos pueden llegar a engañar jugándonos malas pasadas.

¿Por qué llegó a ese título?
Porque el relato que abre el libro se titula “El gemelo imperfecto”. Me pareció bien cuando hice la compilación de textos y a la editorial también. Creo que hemos hecho un buen trabajo. La portada y las ilustraciones del libro fueron hechas por el ilustrador Cristóbal Rodríguez, quien ha realizado un trabajo excelente. Lee el resto de esta entrada

Anuncios

‘Siberia’, la novela perfecta para quienes añoran a los grandes espías

La historia de Txusmi Saez está protagonizada por una joven rusa y un vasco

siberia foto¿Cómo surgió Siberia?
Siberia surgió de la necesidad de escribir un thriller negro que se desarrollaba parcialmente en esas frías tierras rusas. La trama se desarrolla paralela a unos acontecimientos reales ocurridos en ese lugar.

¿Por qué se decantó por este título? ¿Barajó algún otro?
El título estaba bastante claro. Dudé si añadir algún subtitulo complementario, pero finalmente dejé solo Siberia.

¿Tuvo claro el desarrollo de la historia desde que empezó a escribir o fue cambiando sobre la marcha?
Tenía bastante claro el desarrollo de la historia, los personajes y la trama central. El final es lo que me hizo repensarlo en varias ocasiones para dejar finalmente el que sale en el libro.

Durante el proceso creativo, ¿sufrió algún bloqueo que frenara su escritura? De ser así, ¿cómo se enfrentó a él?
La verdad es que no me bloqueé en ningún momento. Dispuse de más o menos tiempo para escribir y compaginarlo con mi trabajo pero no me atasqué.

Los protagonistas de la novela son la rusa Masha y el vasco Txema. ¿Hay algo de usted o de conocidos suyos en ellos?
En esos personajes no. Evidentemente todos los personajes beben parcialmente del autor, pero ellos están creados para y por la novela. Otros personajes secundarios de la misma, como por ejemplo la científica Alexandra sí que se basan en personajes reales. Lee el resto de esta entrada

Juanjo Lamelas nos habla de ‘La leyenda de las lágrimas doradas’

Mientras prepara el lanzamiento en marzo de su próxima novela

escritoor

Fuente: Noticias Ourense

¿Qué encontrarán los lectores de La leyenda de las lágrimas doradas?
Mi interés hacia el legado de las civilizaciones de la antigüedad, en especial de los griegos, me llevó a la figura de Eratóstenes y enseguida me sedujo la idea de poder contar cómo éste erudito, partiendo de los conocimientos de Aritmética y Geometría de los que disponía en su época, fue capaz, a partir de una curiosa leyenda, de determinar el tamaño de nuestro planeta de una manera sencilla y lógica. Para determinar el tamaño de la tierra, el sabio necesitaba conocer la distancia entre dos ciudades del Nilo. Tres escribas lo emprenden y ese viaje aventurero y arriesgado es el que pueden realizar los lectores de este libro.

El libro forma parte de la colección Trilogía de la Antigüedad. ¿Qué nos puede contar de esta colección?
Son tres novelas históricas que no guardan relación de continuidad, pero sí de estilo y de intenciones, siendo estas las de enlazar la realidad y la ficción en tres momentos cruciales del mundo antiguo para sumergir al lector en descubrimientos intelectuales y emocionales a través de la narración.
En La Leyenda de las Lágrimas Doradas se desvela cómo se descubrió el tamaño de la tierra.
El Hombre de Vitruvio es un recorrido por la arquitectura romana de la mano del insigne arquitecto Marco Vitruvio, quien recoge entre sus escritos la descripción de las dimensiones ideales del hombre que luego Da Vinchi usará en el mítico dibujo.
En Con este Signo Vencerás recorre la vida y muerte de Constantino el Grande, el primer emperador romano que se convirtió al cristianismo y con ello cambió la Historia. Lee el resto de esta entrada

Jaque mate una novela que invita a disfrutar la vida

Elisabeth M. S. nos habla de su novela más reciente, Jaque mate

¿Qué le llevó a escribir esta novela?
Me encontraba de vacaciones en Noruega. Rodeada de naturaleza y de duras subidas por las montañas más emblemáticas del país nórdico y, en la vuelta del último pico, en el autobús medio moribunda junto a mi marido, me di cuenta de lo bello que es vivir, que a pesar de que las cosas sean complicadas y pensemos en abandonar, merece la pena el esfuerzo.

En “Jaque mate” se explica la importancia de admirar la vida y, sobre todo, vivirla y aprovecharla.portada-facebook-jm

Durante el proceso creativo un escritor pasa por muchas etapas, ¿cuál fue en su caso la más complicada de afrontar?
Siempre me cuesta mucho cerrar una historia. Me encantaría quedarme eternamente entre esos protagonistas con los que he estado viajando durante todo ese tiempo. Es un proceso doloroso, una despedida.

Aunque toda la novela ha sido desgarradora; ya que habla sobre errores, sucesos y consecuencias de los seres humanos, así que ha sido un proceso terapéutico para mí.

Con sus palabras, ¿cómo definiría la novela?
Una lección de mi vida. Un capítulo que cierro para no volver a abrir pero que jamás olvidaré. Un viaje inolvidable hacia el secreto de la felicidad.

El título es un poco raro para una novela romántica, Jaque mate. ¿Qué hizo que se decidiera por este?
“Jaque mate” no es solo una novela romántica, también tiene dosis de fantasía y de narrativa, así que catalogarla solo como romántica es un pequeño error de etiqueta.

El ajedrez es sumamente importante en la historia, sobre todo en la parte de fantasía urbana de la historia, donde se hacen paralelismos de los actos/consecuencias de los protagonistas, con las jugadas del ajedrez. La protagonista recibe un jaque mate, del cual se supone uno no puede salvarse nunca y debería perder la partida, pero tal vez Carolina pueda darle la vuelta al tablero…

Las novelas románticas tuvieron un gran momento hace unos años, gracias al fenómeno Cincuenta sombras… ¿Cómo ve este fenómeno una autora del género?
Lo respeto. No son unas novelas que a mí, de forma personal, me hayan gustado mucho, no comparto la trama, pero sí que he de decir que ha ayudado a abrir el género romántico/erótico (que no es lo mismo que romántico) al público. Lee el resto de esta entrada

Alexander Weinberg: “La autoedición es una herramienta para salir al mundo”

En esta ocasión vuelve el escritor Alexander Weinber con su nueva novela Norrington, que consigue intrigar y engañar al lector

Por: Alberto Berenguer       Twitter: @tukoberenguer

img_8513

El escritor Alexander Weinberg

Hace dos años pasó por De lectura obligada para promocionar su segunda novela, Las manos de la venganza. Aunque la crítica fue buena, en aquellos momentos se encontraba en un proceso de conseguir la respuesta que esperaba por parte de los lectores. ¿Cómo valoraría el alcance de la novela en estos últimos años?
Aunque no corren buenos tiempos para la literatura (tampoco para la cultura, en general), considero que Las manos de la venganza tuvo una muy buena acogida, a pesar de que, a mi juicio, no fue explotada lo suficiente. En cualquier caso, los lectores que me hicieron llegar sus críticas y reseñas coincidieron en una evolución positiva en cuanto a mi estilo narrativo y en cuanto al desarrollo de los personajes y de la trama, lo cual es como una “palmadita en la espalda” para tratar de seguir en la brecha.

Las manos de la venganza será reeditada próximamente, también de modo independiente, con un estilo más personal, una nueva portada y tratando de subsanar aquellos errores que, en la publicación tradicional a través de la editorial, “se colaron” en la edición. Se dice que “no hay libro sin errata”, sin embargo, desearía que de éstas últimas hubiese cuantas menos, mejor.

¿Qué supuso para usted la publicación de esa historia?
La publicación de Las manos de la venganza fue, de algún modo, mi “consagración” como escritor; la manera de creerme que, efectivamente, estaba inmerso en el universo de la literatura y que era “uno más del gremio”. Asimismo, también supuso un “empujoncito” para seguir creando historias.

En esta ocasión, cierra una etapa con la Editorial Alentia para apostar por la autoedición con su nuevo libro, Norrington. ¿Por qué tomó esta decisión?
Los contratos editoriales, al igual que las historias de amor, a veces no terminan con un “y fueron felices para siempre”. Así fue el caso en esta ocasión. A medida que pasaba el tiempo, la editorial y yo nos encontrábamos en puntos más distantes en cuanto a la manera de explotar mis obras, de modo que creo que fue la mejor decisión para ambas partes. Evidentemente, mi agradecimiento a Alentia es y será eterno, pues ellos me dieron la posibilidad de verme publicado (lo cual, cuando sucede por primera vez, otorga una sensación increíble), al igual que hacia mi editor, con el que, a día de hoy, sigo manteniendo una buena amistad. Lee el resto de esta entrada

Lidia Herbada: “He escrito lo que me gustaría leer”

Si no lees El olor de tu recuerdo, te estás perdiendo conocer parte de tu historia

Por: Alberto Berenguer         Twitter: @tukoberenguer

Lidia-Matadero

La escritora Lidia Herbada

Comenzando fuertes con la entrevista, ¿qué cree que ofrece su nueva novela El olor de tu recuerdo para llegar a convertirse en lo más leído del otoño 2017?
Eres igual de directo que yo Alberto, y eso me gusta. La vida con rodeos es más aburrida. Mostremos las cartas. El olor de tu recuerdo, es un libro con una temática que no podrás olvidar, cada capítulo que pasa necesitas seguir leyendo para matar el misterio. Hasta ahí, seguro que muchos libros se parece. Pero Alberto, y si te digo, que conocí a la persona que estuvo con The Beatles en la misma habitación. Qué se rió con ellos, que conoció cada uno de sus movimientos en Madrid. ¿Eso mola?, ¿no?. Tiene una base real, y eso le hace más atractivo y que impacte más. Conocer a los mitos como personas de carne hueso, te acerca y quieres saber más. Conoceremos un Madrid diferente, esos años 60 con sus Guateques. Conoceremos las personalidades de Lenon, Ringo, Harrison, y Paul. Antes de escribir el libro, conocí al único periodista que estuvo con ellos en Madrid. Gracias a él, ellos tocaron en Las Ventas.

Te diría también que hay otro tema en el libro real, y que gracias a una neuróloga quedarás con la boca abierta. Y ya para terminar, te dejaré algunas preguntas sin responder.

¿Puede una nota escondida del pasado cambiar el presente de una mujer? ¿Y revolucionar la vida de dos mujeres?

Todos tenemos historias pendientes. ¿Dónde quedan?

Creo que puede ser la hora de leer un libro que además de transportarte a un mundo lleno de curiosidades, te revuelvan un poco en tu interior.

Me la voy a jugar. “Si no lees El olor de tu recuerdo, te estás perdiendo conocer parte de tu historia”.

¿Qué importancia tiene para usted un ‘recuerdo’?
Un recuerdo es parte de mi yo. Creo que un recuerdo es la huella imborrable de nosotros. No me gustaría perder ni los buenos, ni los malos, los primeros me harán tener a mi lado a las personas que se fueron y amé. Y los malos, me harán recordar donde no caer. Los recuerdos están en la lluvia, en un perfume, en unas gafas olvidadas. Lee el resto de esta entrada

Andrea Golden: “Tengo una muy buena novela entre manos para el Concurso Indie de Amazon 2018”

La escritora madrileña trabaja en una nueva novela con una historia modernizada en un siglo y país cautivador como la India

Por: Alberto Berenguer        Twitter: @tukoberenguer

4-lm0_rC

La escritora Andrea Golden

Para aquellos lectores que no conozcan a Andrea Golden, ¿qué destacaría de su narrativa?
Me permito la osadía de contestar a esta pregunta copiando la valoración que realizó una gran editorial sobre mi primera novela. Creo que describe bastante bien sobre mi narrativa y forma de escribir: Novela distinta, con voz propia y es muy ágil. Atrapa a la lectora desde la primera página. Generosa con la acción. No paran de pasar cosas. El estilo es uno de los valores principales. Escribe con una prosa segura, decidida, llena de descripciones ricas.

¿Cómo pasó de la colaboración de un libro técnico a escribir en solitario una novela romántica?
Empecé en la literatura por un reto personal: ¿sería capaz? Un momento en la que necesitaba saber dónde estaban mis límites. Tras la complejidad del desafío (una año y medio trabajando durante mis poquitos ratitos libres) y superados los primeros obstáculos: definir el estilo más apropiado de escritura, estudiar las plataformas para publicar, innovar con mi forma de escribir, etc. Me lancé como escritora independiente en la plataforma de Amazon con mi primera novela “Tocando el Cielo de Manhattan”.

¿Fue más difícil de lo que pensó en un primer momento? ¿Qué tipo de dificultades encontró durante el proceso de escritura de su primera novela Tocando el cielo de Manhattan?
Cuando empiezas algo se vuelve complicado por momentos, pero según avanzas ves cómo va creciendo poco a poco hasta que un día miras tu logro con decisión y sobre todo valentía y… te lanzas. El tema informático (plantillas, subida a la plataforma, formatos etc) después de un estudio exhaustivo no presentó dificultades por mis conocimientos informáticos, costó mucho más el texto y plasmar mi aventura imaginaria con palabras. Después descubrí una facilidad innata con la que no contaba y que llegó tardía con respecto a otros autores que llevan media vida escribiendo. Lee el resto de esta entrada

David Garriga: “Mucha gente sigue confundiendo islam con terrorismo”

El Presidente de la Comunidad de Inteligencia y Seguridad Global habla sobre su libro Yihad: ¿qué es?, la nueva revista “Al-Ghuraba” con una contra-narrativa de DAESH y AL-QAEDA, el terrorismo y la necesidad de invertir en la formación y pedagogía entre los jóvenes

Por: Alberto Berenguer       Twitter: @tukoberenguer

15542137_10154000549447382_4476230424902978533_n

David Garriga, criminólogo y analista en terrorismo de etiología jihadista

Es autor del libro Yihad: ¿qué es?, una guía para lectores inquietos por una de las mayores amenazas del siglo XXI: el terrorismo. El término ‘Yihad mayor’ aparece muchas veces en El Corán con el significado de esfuerzo individual o colectivo para ser cada día mejor persona y mejor musulmán. ¿Cree que el concepto de ‘Yihad’ ha sido manipulado por los terroristas y en consecuencia por los medios de comunicación?
La palabra yihad apareció aquí en occidente no hace mucho tiempo y relacionada con el terrorismo islámico. Varias han sido las definiciones, interpretaciones y descripciones del concepto pero quizás dos han sido las más extendidas. Por un lado el concepto erróneo de “guerra santa” y por otro lado, una más adecuada pero que los terroristas omiten, que es el de yihad como “esfuerzo”.

Estos terroristas no solo manipulan el concepto de yihad a su conveniencia sino que otros como sharía, umma o califato por ejemplo, también son usados a su propio interés y conveniencia.

¿Entiende que muchas personas, especialmente musulmanes, puedan sentirse ofendidos con la utilización del término ‘yihadismo’?
Completamente. Nadie y menos un grupo terrorista puede secuestrar palabras y hacérselas suyas y menos toda una religión. Vincular terrorismo a yihad, entre otros muchos conceptos, es una maniobra muy inteligente que les ha facilitado que mucha gente todavía a día de hoy confunda terrorismo con islam.

Y ya que hablamos de ofensas, hubo una queja prolongada por la publicación en el diccionario de la RAE en su 23ª edición donde fijaba la palabra ‘Yihad’ como «Guerra Santa de los musulmanes» y en género femenino. ¿Cree que esta definición, para muchos errónea, ha influido negativamente en la sociedad española?
Negativamente no sé, pero seguro que no ha ayudado. El concepto guerra santa no es un concepto que se encuentre ni en el Corán ni en la Sunna y es desconocida en los tratados de jurisprudencia islámica, más bien es una expresión propia de la traducción católica y tiene su origen en las cruzadas.

En cuanto al género entiendo que si la mayoría de veces en las que se usa es “esfuerzo” y este es masculino, a la hora de hablar de yihad tendría que ser masculino, “el yihad”. Lee el resto de esta entrada

‘El buen dictador’, una novela con recorrido internacional surgida de un ejercicio de clase

El libro se puede disfrutar gratis, en formato digital, a través del blog del autor

portada¿Cómo surgió El buen dictador: El nacimiento del Imperio?
Surgió en clases de Euskera, la profesora pidió una redacción donde algo increíble pasaba en el planeta Tierra.

A raíz de su título, y teniendo en cuenta algunas noticias actuales, ¿es posible definir a alguien con esas dos palabras?
No mucho, aunque que pueda parecer una ligación con algún dictador o pseudo dictador actual, es todo ficción. El título es un juego de palabras, ¿puede un dictador ser bueno?

Volviendo a su novela, ¿en qué género la clasificaría?
Yo diría que es una distopía, aunque se pueda considerar de acción y aventura

Háblenos de su trama, hasta donde crea que puede contar.
La trama ocurre en los días de hoy y sigue a Gustavo, un individuo normal, que decide hacer una lista después de una nave aterrizar en la luna. Su obsesión por la lista le da un poco de emoción a su vida gris, pero después del ataque, Gustavo está preparado para dejar de ser un don nadie.

Durante el proceso de redacción, ¿tuvo algún referente u objetivo claro?
Tenía la historia muy bien pensada, pero no sabía si dejarlo ahí o hacer una trilogía, después de pensarlo bien, decidí hacer tres partes. Lee el resto de esta entrada

Lucía Asué Mbomío Rubio: “El racismo no es sólo una cuestión de la población minorizada, es un problema de la sociedad en su conjunto”

Las que se atrevieron, un ‘librín’ que da voz a seis mujeres apostando por el declive de estereotipos y fomentando la igualdad racial, así como la multiculturalidad

Por: Alberto Berenguer      Twitter: @tukoberenguer

17621891_10154983734501276_3376985915716564638_o

La escritora, periodista y reportera Lucía Asué Mbomío. Foto de Sara Martín López. 

La novela corta Las que se atrevieron ofrece seis relatos de mujeres blancas casadas con guineoecuatorianos en España. ¿Por qué surgió la necesidad de plasmar en papel los testimonios y vivencias de estas seis mujeres?
Era una parte de las muchas historias de España que no se había contado. Ahora se habla bastante en los medios de inmigración, de multiculturalidad, etc… y lo hacemos como si fuera algo nuevo cuando no lo es. Guinea Ecuatorial fue territorio español, entre 1778 y 1968, llegó a ser incluso provincia, sin embargo, no sabemos casi nada de ahí. La conexión, más allá de la lengua, es muy fuerte pero, desde la independencia, totalmente asimétrica. Incluso en los hogares más humildes de Guinea, ven TVE, saben qué tiempo hará al día siguiente en La Rioja y, hasta en los colegios más distantes, les cuentan quién fue Garcilaso de la Vega. En España, en cambio, es como si se hubiera producido una amnesia nacional, en clase nos explican que las últimas colonias fueron Cuba, Puerto Rico y Filipinas, rara vez nos hablan de El Aaiún o Malabo, por poner un ejemplo. Olvidan, de este modo, que los hijos de estas tierras llevan siglos entre allá y acá y que, en este tiempo, han vivido, se han “arrejuntado” o han parido. Dejar fuera este episodio de la historia significa invisibilizarles a ellos y, por extensión, también a nosotros, sus hijos o a sus cónyuges. Recogiendo todo eso y con la constancia de que ya había escritores guineoecuatorianos que habían narrado desde su punto de vista, decidí sumar otro: el de sus esposas españolas.

¿Qué fue lo que más le atrajo de esas confidencias?
Que las protagonistas no las contaban como algo excepcional, sólo como sus historias de amor. Sin embargo, fueron mucho más, porque su determinación a la hora de continuar con sus relaciones, implicó que fueran desmontando estructuras que no todo el mundo osaba desmontar: les dio igual el qué dirán; desobedecieron a los varones de sus familias; cohabitaron antes del matrimonio; tuvieron hijos o hijas antes de casarse o/y se juntaron con hombres que ya habían formado una familia. Recordemos que en el momento en el que está ambientado el libro, los años 60 y los 70, todavía no existía siquiera la ley del divorcio y el Franquismo seguía vigente. Lee el resto de esta entrada