Archivo de la categoría: Europa

Marto Pariente: “Me impulsó la idea de contar una historia de personajes cuyas pérdidas personales les marcasen su destino de antemano”

 

“Una bala para Riley” es la primera novela publicada por Marto Pariente, una novela negra dinámica y visual que será adaptada para una serie de televisión

Por: Marta Juan

libro-bala-riley

Portada de la novela de Marto Pariente

¿Qué se van a encontrar los lectores en esta novela negra?
Ante todo y para ser honrado, los lectores se van a encontrar con la obra de un autor novel; con lo bueno y lo malo que conlleva esto. Por un lado, la frescura y espontaneidad y por otro, clichés, tópicos y precipitación. Entiendo que es un tránsito obligado para mejorar en obrar posteriores. Respecto a la historia en si, espero que la encuentren amena, fácil de leer y entretenida. Ofrezco, como me gusta decir, una historia de Redención, dolor y balas.

¿Cómo definiría al personaje de Riley?
Detective, antihéroe, cínico, duro y melancólico; un hard boiled en toda regla. Riley es un hombre que a raíz de la muerte de su mujer, ha perdido el apego por la vida. Busca una excusa, algo que le obligue a dar el paso definitivo y poder acabar con todo de una vez por todas. En su paso por prisión, encontró esto escrito en la pared de su celda, y lo convirtió desde ese día en su leitmotive:

“La vida es la condena.
Se vende mala imitación.
Razón: aquí.”

La novela se ha escrito utilizando dos formas narrativas. Por un lado Riley cuenta en primera persona su vida y sus recuerdos, y por otro se utiliza la narración en tercera persona para contar los hechos actuales. ¿Por qué ha decidido utilizar esta técnica? ¿Cuál era su objetivo?
El principal motivo por el cual utilicé las dos formas narrativas son las dudas, la eterna inseguridad del que comienza a escribir en serio, y las dudas que esto conlleva. Me costó mucho encontrar la voz del narrador, de manera que me decidí por una primera persona para Riley en el principio de cada capítulo (contando la historia y el pasado del personaje principal), y una tercera persona en pasado para seguir la narración principal que afectaba a todos los personajes. Intenté crear una parábola, cuyos extremos se juntasen al final y dejasen la historia redonda.

marto-pariente

Marto Pariente

¿Qué fue lo que le impulsó a escribir “Una bala para Riley”?
Las ganas, la ilusión y la necesidad. En realidad, escribir me libera, es una pelea en mi día a día por sacar un texto adelante, una palabra más, un párrafo más; verlo terminado y la satisfacción que esto supone. Con Una bala para Riley, en particular me impulsó la idea de contar una historia de personajes cuyas pérdidas personales, les marcasen su destino de antemano. Salvando las diferencias, acercarme al antiguo concepto de tragedia griega.

Lee el resto de esta entrada

Alissa Brontë regresa en septiembre con ‘La Andaluza’, una historia romántica de nobles y bandoleros

El 1 de septiembre llega en formato digital de la mano de Harlequín HQÑ

Sigue a la autora en su Web y Twitter

Por: Alberto Berenguer       Twitter: @tukoberenguer

Alissa-Brönte

La escritora Alissa Brontë. Fuente: infoliteraria.com

¿Por qué decidió escribir bajo el seudónimo de Alissa Brontë tras publicar varias novelas?
La verdad es que en un principio, el pseudónimo de Alissa nació para las novelas de género fantástico y juvenil, pero al final, por consejo editorial se quedó como pseudónimo de todas las obras.

 

¿Cuándo comenzó a sentir el gusanillo de escribir?
No puedo decirlo con exactitud pues desde que tengo memoria me recuerdo escribiendo poemas, letras de canciones…

Antes de enviar una historia a una editorial, ¿suele mostrarla a su círculo de amigos para recibir opiniones? ¿Suelen ser muy críticos con su trabajo?
La verdad que no sabía ni lo que era un “lector cero”, cuando auto publiqué mi primera novela, “Precisamente, tú”, el primer lector que la compró fue el primero en leerla. Después, cuando ya comencé a publicar con más asiduidad, sí que comencé, para algunas obras, a contar con lectores.

Estamos seguros que a lo largo del proceso de escritura de sus novelas habrá vivido varias anécdotas curiosas. ¿Podría hacernos partícipes de alguna de ellas?
La que más asombro suele causar es que tengo la pequeña manía de escribir las escenas sexuales con los ojos cerrados porque me ayuda a meterme más en la escena y a describir mejor las sensaciones, los olores, los escenarios…
También recuerdo con especial cariño la sorpresa que se llevó la profesora de mi hija al saber que la persona que ella leía era una de sus “mamás”.

Y tras finalizar con su narración llega el envío a las editoriales. ¿Qué ha supuesto como escritora tener el respaldo de Editorial Zafiro eBooks (Grupo Planeta) y el de Harlequín HQÑ (HarperCollins Ibérica)?
Pueses algo gratificante y que te ayuda a tener un poco más de confianza en tus historias, yo todavía me sorprendo al ver que la gente las lee y las disfruta y tener detrás a dos grandes editoras como lo son Esther Escoriza y Elisa Mesa hace mucho más fácil todo el proceso por el que pasa la obra hasta que llega a las manos de los lectores. Lee el resto de esta entrada

‘El secreto de Arunda’, una novela histórica que nos descubre un gran misterio

Jose Barroso presenta un trabajo ampliamente documentado, nacido en la mente de un adolescente durante una clase de Historia

Ibarros 1-9

Fuente: El coleccionista de misterios

¿Cómo surgió El secreto de Arunda?
Es una historia que estuvo 15 años en mi cabeza. Siendo un adolescente y estando en clase de historia, el profesor llegó a esta parte de la reconquista de los reyes católicos. Se detuvo unos instantes en este pequeño misterio que atañe a mi ciudad natal y se me vino la novela a la cabeza. Aún necesitaría unos años para darle forma, pero el germen estuvo allí.

¿Qué encontrará quienes se sumerjan en la historia?
La documentación y ambientación habituales en mis novelas, personajes veraces que evolucionan con la historia y un secreto que será descubierto de la forma más cruel posible.

¿Cuánto tiempo le llevó plasmar la historia que quería?
Mucho tiempo. Demasiado hasta para los tiempos de escritura. Creo que más de 15 años desde aquella clase de historia hasta tener un primer borrador.

Una novela de este tipo requiere un gran trabajo de investigación. ¿Fue fácil acceder a los datos que deseaba conocer?
No, nada fácil, sobre todo a los datos referentes a los musulmanes. Los vencedores, en este caso los reyes católicos, se aseguraron de imponer y afianzar su leyenda, y se preocuparon mucho por mitigar otras versiones de lo que había ocurrido, de modo que encontrar las versiones de los vencidos fue arduo y complicado.

Respecto a las novelas históricas hay dos posturas entre los lectores: quienes creen que no se deben tomar licencias creativas y quienes las defienden. ¿Dónde se enmarcaría usted?
Creo que una novela sin licencias es un libro de texto. Yo soy novelista, los ensayos los dejo para los artículos en prensa (que también escribo), pero no es el motivo de un novelista. En mis textos hay licencias creativas pero sin que traicionen a los hechos ni a sus principales personajes. Creo que todo tiene cabida si se hace con detalle y mucha documentación.

En todo ese tiempo, ¿cuál fue el mayor reto al que se enfrentó?
Sobre todo la documentación. Hay que tener cuidado con los alimentos que llegaron de América, con determinados avances bélicos que llegarían muy poco después, con la situación política y con las fugaces lealtades de la época. Para todo ello documentarse en clave y prácticamente hay que poner en duda cada párrafo.

Háblenos un poco de la construcción de los personajes.
Como protagonista necesitaba a alguien de naturaleza amable aunque capaz de codearse con individuos muy peligrosos y con intereses ocultos. Me decidí por un médico precisamente por su facilidad para estar en diferentes ambientes y poder ser el protagonista en un momento dado para pasar rápidamente a estar en un segundo plano. Con los reyes católicos o el Gran Capitán he querido ser fidedigno con respecto a la documentación que nos ha llegado sobre ellos. Los personajes árabes vuelven a ser un gran interrogante. Si nos quedamos con la versión cristiana eran poco menos que inútiles para la guerra, la gestión o las finanzas, de modo que construí personajes de la nada, aunque más creíbles desde el punto de vista histórico. Lee el resto de esta entrada

Juan L. Mira: “Cuando escribo no hago caso a ningún tipo de moda”

El autor melillense inicia una nueva etapa con una comedia ácida: Diario de un suicida en potencia

Sigue al autor en su Web y Twitter

Por: Alberto Berenguer       Twitter: @tukoberenguer

uNLlH4c7

Juan L. Mira, autor de Melilla

Se define como “Creador de mundos paralelos”.  Si tuviese que poner la vista en el próximo siglo, ¿qué mundo paralelo crearía?
Me conformaría con imaginar uno en el que pudiéramos vivir un poco mejor. No somos conscientes de lo que está pasando a nuestro alrededor.

Actualmente está trabajando en dos proyectos inmediatos. Por un lado, una trilogía futurista repleta de vampiros por nombre La Zona y por otro lado, una historia de fantasía titulada Dhaymus.  ¿Tienen ambas algún tipo de similitud?
No, para nada. La única similitud entre ambas historias es que contienen muchas escenas de acción. La Zona cuenta como los humanos viven en ciudades amuralladas sirviendo como ganado para 15 razas de vampiros que dominan el mundo y como un grupo de aquellos humanos tratan de escapar. Por otra parte, Dhaymus, es una historia de acción ambientada en una especie de Edad Media.

La Zona: lágrimas de esperanza es la primera parte de su trilogía. ¿Por qué se decidió por las tres entregas? ¿Fue una decisión comercial al estar de moda el formato?
Cuando escribo no hago caso a ningún tipo de moda. Siempre escribo para mí y el único requisito que me autoimpongo es que me guste la historia que estoy contando. De lo contrario corro el riesgo de aburrirme y abandonar el manuscrito. La Zona en realidad comenzó como guión cinematográfico y desde un principio la ideé como una trilogía porque todo lo que había imaginado no iba a poder encajar en ese formato. Con el tiempo vi que podía mejorar el relato si lo transformaba en novela… En realidad tengo todo pensado para que conste de nueve partes en total, pero esto es secreto ja, ja, ja.

Hay muchos motivos que conllevan a que un escritor no repita en un género: inquietud, superación, diversión, descubrimiento… ¿No cree que de esa manera puede ausentarse una parte de sus lectores afines a un género en concreto o cree que es una buena manera de abarcar una mayor variedad de lectores?
Pues en realidad creo que ambas cosas. Yo me limito a no pensar en eso y escribir la historia que me llama en ese momento porque es como me divierto y lo que necesito para mejorar día a día. Quizá esto sea debido a que me gusta leer casi todo tipo de géneros literarios. Lee el resto de esta entrada

Reseña: “El nombre propio de la felicidad”, de María Jeunet

Una historia que invita al lector a que recuerde que siempre podrá encontrar un camino repleto de sonrisas

Por: Alberto Berenguer       Twitter: @tukoberenguer

portada_el-nombre-propio-de-la-felicidad_maria-jeunet_201603181310En la portada de la novela El nombre propio de la felicidad la autora salmantina María Jeunet, seudónimo utilizado desde su exitosa primera novela Las hojas de Julia, manda ya un claro mensaje a todos sus lectores: «Nico te va a cambiar la vida (quieras o no)». Sin duda, un mensaje corto y directo que consigue despertar la curiosidad y el ‘apetito’ comenzando rápidamente con la lectura de la novela.

Además, en la portada queda reflejada la Tour Eiffel de Paris porque la capital francesa es el escenario elegido para su tercera novela El nombre propio de la felicidad. Sin embargo es más que un escenario, es más que una elección aleatoria y es más que una decisión premeditada, ya que la autora plasma con especial cariño el carácter parisino, el auténtico aroma que engloba a la ciudad y sus calles repletas de historia, porque además de ser una de las ciudades más importantes del mundo, considerada como la ciudad del amor, es el mayor aporte de inspiración para María Jeunet. Lee el resto de esta entrada

El blog Gastrocooltural organiza un trueque de libros gastronómicos y de viajes

Los próximos 27, 28 y 29 de mayo se celebrará en Plaza Castilla de Elche un mercado de primavera donde comercios de diversa índole expondrán sus productos. Hablamos con la organizadora de un puesto de trueque de libros gastronómicos y de viajes, que estará las mañanas del sábado y domingo (10-14h)

índiceAntes de entrar en materia vamos a conocer a la persona que organiza este evento. ¿Quién hay detrás de Gastrocooltural?
Soy Carmen Legidos, una ilicitana apasionada del buen comer y los viajes. Estudié Filología y progresivamente me fui dando cuenta de mi atracción hacia novelas donde la gastronomía estaba presente (Quijote de Cervantes, Afrodita de Isabel Allende, la serie Carvalho de Vazquez-Montalbán, etc.). Tenía claro que si un día escribía, esos dos temas serían mis elegidos. Me entusiasma viajar, sentarme en una buena mesa, echar unas risas y disfrutar de las conversaciones que surgen. Bajo mi punto de vista son los ingredientes principales para cocinar el mejor plato: la felicidad

¿Cómo llegó al mundo blog?
Hace catorce meses y a raíz de hacer un curso de experto en organización de eventos, protocolo y comunicación, y un viaje muy especial a Granada me surgió la idea de empezar un blog para informar sobre gastronomía y viajes. Si me queréis conocer un poquito más podéis visitarme en Facebook y en www.gastrocooltural.com

¿Qué encontrarán los internautas que se sumerjan en Gastrocooltural?
Encontrarán un blog que está clasificado en ocho secciones: bares y restaurantes (artículos descriptivos sobre la carta, precios, decoración, servicio, eso sí, siempre hablo de los lugares que me llenan, nunca empleo mi tiempo en hacer posts de sitios que no cumplen con unos mínimos), y otras secciones como productos selectos, recetas, cocineros, tips, gastroglosarios, eventos y mis crónicas viajeras en la sección trotamundos donde os presento hoteles, rutas recomendadas, etc. Lee el resto de esta entrada

Helena Gutiérrez: “Parodio los estereotipos del mundo árabe que nos han vendido los medios de comunicación”

Unos baklava por amor pretende combatir los prejuicios sobre las personas musulmanas, la islamofobia, el machismo, desmontar el feminismo colonial y entretener al lector

Sigue a la autora en Facebook

Por: Alberto Berenguer      Twitter: @tukoberenguer

12348024_729857513780572_7872390310206527318_n

Helena Gutiérrez, escritora ilicitana disfrutando de la panorámica de la Alhambra

En primer lugar nos llamó la atención el título del libro, ¿por qué se declinó a Unos baklava por amor? ¿Le costó decidirse por ese título que representa la historia?
Mi novela parodia, desde el respeto, libros como No sin mi hija, La pasión turca o Un burka por amor. De ahí el título del libro y de algunos de los capítulos.

¿Qué tienen de característicos y especiales los dulces baklava para ser representativos de su novela?
Los baklava tienen mucha importancia en el libro, no solo porque la trama transcurre en Turquía, de donde son típicos estos dulces, sino porque en mi novela es el postre que mis personajes comen todos los días y son parte importante en el desarrollo de la historia. No quiero adelantar más cosas para no hacer spoiler.

Otro aspecto destacable a primera vista es la portada, ¿piensa que es verdaderamente atractiva para que los lectores opten por comprar la novela? ¿Qué puntos fuertes posee?
Sí, la portada me gusta mucho y mucha gente opina lo mismo, por lo que creo que está bien diseñada. La elección de la imagen, la mujer con su Diorr sentada en un baklava gigante, es muy apropiada y, en mi opinión, los colores y las letras llaman la atención, pero no soy ninguna experta en estos temas.

¿Dónde pueden los lectores adquirirla?
En librerías, por ejemplo. Si no la tienen, la pueden pedir. También pueden adquirirla por internet en la página web de la editorial, Aguaclara, o en Amazon, entre otros medios. Lee el resto de esta entrada

Ruy Vega: “Hay una falta de novelas que sitúen al lector en la trama y le hagan sentirse protagonista”

El Proyecto Dream sitúa al propio lector como protagonista de su propia vida, en un marco global en el que se ve inmerso a través de las noticias en los medios de comunicación

Sigue al autor en Twitter y Facebook

Por: Alberto Berenguer       Twitter: @tukoberenguer

Ruy Vega foto

Ruy Vega, autor de Ponferrada (León)

¿Cómo definiría en una frase la novela El proyecto dream?
Una novela diferente que sitúa al lector como único protagonista, llevándole a conocerse mejor a sí mismo ante situaciones extremas.

¿Ese ‘sueño’ ha satisfecho completamente sus expectativas tras su publicación?
No sólo las ha satisfecho, sino que las ha superado ampliamente. Cuando comencé a escribir la novela lo hice por afición. La escritura ha sido parte de mi vida y siento que lo será siempre. Escribir pensando en más allá puede llegar a ser un error. Casi diría que  es la mejor terapia del Mundo, la que te evade de los problemas del día a día. Dicho esto, siempre tuve la esperanza de que algún día alguien se decidiera por publicarme una novela. Ediciones Atlantis se animó a hacerlo y sin duda les debo mucho. En un solo año todo ha superado mis expectativas. El libro está en grandes librerías, tuve la suerte de ser uno de los escritores que firmó en la Feria del Libro de Madrid, y las entrevistas de promoción han sido muchas, tanto en radio como en prensa escrita o medios digitales. Estoy muy contento con el resultado.

¿Qué encontrarán los lectores que se adentren en otra dimensión con El proyecto dream?
Se encontrarán a sí mismos. El tipo de novela que se construye a través de El Proyecto Dream sitúa al propio lector como protagonista de su propia vida, en un marco global en el que se ve inmerso a través de las noticias en los medios de comunicación. Lee el resto de esta entrada

Entrevista al poeta Miquel Català: la nostalgia como crisol de experiencias difusas entre lo real y la ficción

entrevista manolo

Fuente: Mundodiario

Quizá la poesía en valenciano y catalán están en uno de los mejores momentos de su historia; una generación de autores con un compromiso intelectual y poético con el lenguaje ha surgido desde principios del año 2000. Una enorme madurez y una constante referencia a lo nostálgico definen las obras de Antoni M. Bonet o Manel Alonso. Ahora Miquel nos concede esta entrevista para profundizar aún más en esa concepción compleja y sutil del lenguaje poético que tanto caracteriza a sus tres poemarios publicados.

Por: Manuel García
Què diferencia la poesia d’altres gèneres literaris com la narrativa o el conte?

El conte i la novel·la, entre altres, són gèneres narratius que tenen en comú que conten una història, amb un argument, uns personatges, en un espai i un temps, amb una estructura que normalment presenta un plantejament, un nus i un desenllaç, amb un narrador que explica els fets del relat.

La pragmàtica textual moderna ens parla d’unes propietats textuals, coherència, adequació i cohesió, que vindrien a completar una descripció dels gèneres narratius tan simple. Alguns dels elements d’anàlisi d’aquesta nova visió de la lingüística del text ens seran útils per abordar les relacions entre emissor i receptor, entre autor model i lector model, entre narrador i narratari. El tema i l’estructura narrativa, que doten el text de coherència. Les veus del discurs, el tractament de la variació lingüística (diatopia, diacronia, varietats diastràtiques i registres), la modalització o grau de subjectivisme al text, i altres, fan que el discurs tinga unes característiques d’adequació a la situació comunicativa. La cohesió ve marcada per altres elements, com els connectors o marcadors textuals, els temps verbals, la dixi personal, temporal i espacial, els signes de puntuació… Consideració especial em mereix el tractament dels camps semàntics, les isotopies que recorren els textos que doten de significat global. El text com una unitat de significació. Lee el resto de esta entrada

Sandra Fuster Aniorte: “Antes leía en libro de papel, pero por comodidad me pasé al libro electrónico”

Charlamos con una gran lectora almoradidense al servirle la lectura como medio de escape

12523893_10206448454309357_5002004207171761013_n

En el Parque Natural de La Mata y Torrevieja

Sigue a la lectora Sandra Fuster Aniorte en Facebook

Por: Alberto Berenguer        Twitter: @tukoberenguer

IMG-20160502-WA0001

Sandra Fuster Aniorte, de Almoradí (Alicante)

Echando la vista atrás, ¿en que momento comenzó a interesarse por la lectura?
Me interesé por la lectura hace 8 años cuando me separé, fue una etapa muy dura y la lectura me ayudó a no pensar en los problemas.

¿Hay algún libro que recuerde con especial cariño de su etapa inicial como lectora?
Recuerdo mucho La casa de los espíritus de Isabel Allende.

¿Qué lugar ocupa la lectura en su vida diaria?
Todos los días intento sacar un rato para leer, me permite relajarme y desconectar del día a día.

Va siendo habitual el uso de lectores digitales entre la población. ¿Usted es afín a los libros electrónicos o se resiste todavía al papel? ¿Por qué?
Antes leía en libro de papel, pero por comodidad me pasé al libro electrónico. Es mucho más cómodo y es más fácil para meterlo en el bolso.

9788408118282

Portada del libro al que hace referencia

Actualmente los escritores utilizan las redes sociales como gran plataforma para promocionar de forma gratuita sus novelas y tener un mayor acercamiento con sus lectores. ¿Ha contactado con alguno de ellos para opinar abiertamente sobre su libro?
Sí, con Megan Maxwell por su página de Facebook. Prácticamente he leído todos sus libros y como escritora me encanta. Le di la enhorabuena por sus libros y le pregunté para cuándo la tercera parte de Pídeme lo que quieras. Fue muy amable respondiendo y rápida puesto que me contestó el mismo día.

Sabemos que la Biblioteca Pública Municipal de su municipio, Almoradí, es una de las bibliotecas con mayor número de préstamos de la comarca de la Vega Baja. ¿A qué cree que es debido? ¿Suele encontrar el libro que busca?
Supongo que la gente va a la Biblioteca de Almoradí porque suele encontrar cualquier libro que busca. Y a parte hay mucha gente que le gusta leer y no dispone de medios económicos para comprarse libros. Es una buena manera para poder adentrarse en la lectura tanto para adultos como para niños. Lee el resto de esta entrada