Entrevista al poeta Miquel Català: la nostalgia como crisol de experiencias difusas entre lo real y la ficción

entrevista manolo

Fuente: Mundodiario

Quizá la poesía en valenciano y catalán están en uno de los mejores momentos de su historia; una generación de autores con un compromiso intelectual y poético con el lenguaje ha surgido desde principios del año 2000. Una enorme madurez y una constante referencia a lo nostálgico definen las obras de Antoni M. Bonet o Manel Alonso. Ahora Miquel nos concede esta entrevista para profundizar aún más en esa concepción compleja y sutil del lenguaje poético que tanto caracteriza a sus tres poemarios publicados.

Por: Manuel García
Què diferencia la poesia d’altres gèneres literaris com la narrativa o el conte?

El conte i la novel·la, entre altres, són gèneres narratius que tenen en comú que conten una història, amb un argument, uns personatges, en un espai i un temps, amb una estructura que normalment presenta un plantejament, un nus i un desenllaç, amb un narrador que explica els fets del relat.

La pragmàtica textual moderna ens parla d’unes propietats textuals, coherència, adequació i cohesió, que vindrien a completar una descripció dels gèneres narratius tan simple. Alguns dels elements d’anàlisi d’aquesta nova visió de la lingüística del text ens seran útils per abordar les relacions entre emissor i receptor, entre autor model i lector model, entre narrador i narratari. El tema i l’estructura narrativa, que doten el text de coherència. Les veus del discurs, el tractament de la variació lingüística (diatopia, diacronia, varietats diastràtiques i registres), la modalització o grau de subjectivisme al text, i altres, fan que el discurs tinga unes característiques d’adequació a la situació comunicativa. La cohesió ve marcada per altres elements, com els connectors o marcadors textuals, els temps verbals, la dixi personal, temporal i espacial, els signes de puntuació… Consideració especial em mereix el tractament dels camps semàntics, les isotopies que recorren els textos que doten de significat global. El text com una unitat de significació. Lee el resto de esta entrada

La exclusividad de esta poetisa radica en esa continua tentativa de recuperar en el dolor, en el vértigo, en los riesgos, una clase de belleza inédita

La exclusividad de esta poetisa radica en esa continua tentativa de recuperar en el dolor, en el vértigo, en los riesgos, una clase de belleza inédita

Por: Manuel García

2016043016574145747

Fuente: Manuel García

“Sin perder un ápice de sus antiguas cualidades, ha sido capaz de construir unos poemas de mayor envergadura creativa, con una alta complejidad estructural, con más inflexiones, con más ritmos; en definitiva, dotados de una mayor variedad en las técnicas y en los enfoques, que van de lo introspectivo a lo contemplativo, pasando por lo narrativo y lo biográfico.”, comentaba Javier Puig en Mundiario sobre la poesía de Ada Soriano hace unas semanas.

No puedo estar más de acuerdo con estas palabras, pues este nuevo libro de la poetisa de Orihuela, publicado en Celesta, confirma una evolución personal que tiende cada vez más a identificar un estilo propio, inherente a una forma de ver el mundo que busca en la sutilidad una visión destructiva a la vez que reveladora de la belleza efímera de nuestro entorno.

No hay un tono apocalíptico en la poesía de Ada Soriano, pero si una tentación, en Cruzar el cielo, de contemplar, bajo una fragilidad inquietante, todo aquello que a ella le obliga a reflexionar (la enfermedad, un recuerdo de la infancia o un viaje con su hijo): ” Cuando el viento arrecia con aullidos de lobo,/ el cielo se apelmaza./ Una manta de ceniza, una tapadera que pesa como el plomo./ Yo quedo aislada, agazapada en el lento transcurrir/ de un tiempo lineal.” (pág. 28).

En esa elemental inconsistencia se construye su particular mundo, redefinido una y otra vez por esa búsqueda de la nostalgia como una hermosa manera de persistir en la soledad, como si la soledad fuese un preciado bien, un insondable otro que procura siempre la serenidad diletante del que no desea saber más. Su particular distancia del presente, ese desamparo intencionado, convierte esa fragilidad del cuerpo, de su cuerpo, de la vida que vive ella, en un motivo literario que la acerca tantísimo a Sylvia Plath o a Concha García: “La crisálida queda sola, en la esquina de una caja perforada/ o colgando de una rama./ Una espléndida mariposa exhibe su delicada feminidad/ agitando sin temor sus bellas alas./ Rozar el cielo es su ambición” (pág. 19). Lee el resto de esta entrada

Sandra Fuster Aniorte: “Antes leía en libro de papel, pero por comodidad me pasé al libro electrónico”

Charlamos con una gran lectora almoradidense al servirle la lectura como medio de escape

12523893_10206448454309357_5002004207171761013_n

En el Parque Natural de La Mata y Torrevieja

Sigue a la lectora Sandra Fuster Aniorte en Facebook

Por: Alberto Berenguer        Twitter: @tukoberenguer

IMG-20160502-WA0001

Sandra Fuster Aniorte, de Almoradí (Alicante)

Echando la vista atrás, ¿en que momento comenzó a interesarse por la lectura?
Me interesé por la lectura hace 8 años cuando me separé, fue una etapa muy dura y la lectura me ayudó a no pensar en los problemas.

¿Hay algún libro que recuerde con especial cariño de su etapa inicial como lectora?
Recuerdo mucho La casa de los espíritus de Isabel Allende.

¿Qué lugar ocupa la lectura en su vida diaria?
Todos los días intento sacar un rato para leer, me permite relajarme y desconectar del día a día.

Va siendo habitual el uso de lectores digitales entre la población. ¿Usted es afín a los libros electrónicos o se resiste todavía al papel? ¿Por qué?
Antes leía en libro de papel, pero por comodidad me pasé al libro electrónico. Es mucho más cómodo y es más fácil para meterlo en el bolso.

9788408118282

Portada del libro al que hace referencia

Actualmente los escritores utilizan las redes sociales como gran plataforma para promocionar de forma gratuita sus novelas y tener un mayor acercamiento con sus lectores. ¿Ha contactado con alguno de ellos para opinar abiertamente sobre su libro?
Sí, con Megan Maxwell por su página de Facebook. Prácticamente he leído todos sus libros y como escritora me encanta. Le di la enhorabuena por sus libros y le pregunté para cuándo la tercera parte de Pídeme lo que quieras. Fue muy amable respondiendo y rápida puesto que me contestó el mismo día.

Sabemos que la Biblioteca Pública Municipal de su municipio, Almoradí, es una de las bibliotecas con mayor número de préstamos de la comarca de la Vega Baja. ¿A qué cree que es debido? ¿Suele encontrar el libro que busca?
Supongo que la gente va a la Biblioteca de Almoradí porque suele encontrar cualquier libro que busca. Y a parte hay mucha gente que le gusta leer y no dispone de medios económicos para comprarse libros. Es una buena manera para poder adentrarse en la lectura tanto para adultos como para niños. Lee el resto de esta entrada

‘Los aventureros cuerdos’, de Rosa Díez

Ocho años de rebelión magenta

Sinopsis de Los aventureros cuerdos:

rosa-diez_201602281931A mediados de 2007 un pequeño grupo de ciudadanos, muchos de ellos miembros del colectivo cívico ¡Basta Ya!, tomaron la decisión de fundar un partido político con el objetivo de defender el Estado y regenerar la democracia, superar el eje derecha-izquierda y plantar cara al viejo bipartidismo, incapaz de resolver los problemas que ellos mismos habían creado y al borde de un colapso que se materializaría solo unos pocos años más tarde.

¿Cuáles han sido los movimientos esenciales en la política española desde entonces? ¿Qué papel ha jugado UPyD en ese período? Rosa Díez tiene algo que decir al respecto y su versión contrasta de forma fundamentada con la de las voces críticas del proyecto de UPyD, para el que reclama su lugar en la reciente historia de España.

«No hemos tenido rédito electoral, pero sí éxito político. Hemos triunfado, sí, porque nuestras ideas han ido penetrando en la sociedad y han cambiado el paradigma político en España. Hemos demostrado que tenemos sentido de Estado, porque hemos hecho política pensando en las próximas generaciones. Sentíos orgullosos, magentas, porque es vuestro mérito. Lo que hemos dado y lo que hemos recibido en cada puerto nos ha cambiado y nos ha hecho mejores. La historia de España ha pasado a través de nosotros y nosotros le hemos incorporado nuestro propio acento. Y eso ha sido bueno, y nadie podrá cambiarlo jamás.»

‘La abuela civil española” narra la vida de una mujer fuerte en un periodo histórico complicado

“No aconsejaría nunca la autoedición”, asegura la escritora Andrea Stefanoni

Por: Tania Baeza
la abuela civil¿Cómo surgió La abuela civil española?

La idea surgió casi sin darme cuenta, de las largas horas de diálogo con mi abuela en las que las historias que contaba iban hilando una historia de vida que naturalmente parecían converger en una novela. Era una historia de guerra, de pobreza, de migración, en síntesis, de supervivencia vivida con cierta naturalidad, sin sobreactuaciones ni queja. Un día, simplemente, me decidí a plasmarla en una novela.

Se trata de una historia real, pero ¿se ha permitido introducir elementos ficticios?
Claro. Como toda novela, aunque tenga una base histórica, incluye recursos de la ficción. La guerra civil de la que habla el libro no es la guerra civil, sino la guerra que libró mi abuela Consuelo. Pero en lo esencial la historia remite a la memoria de ella a sus 90 años.

Pese a lo duro de la historia, enmarcada en un contexto histórico difícil, la portada está ilustrada con una mujer que sonríe. ¿De quién fue esa propuesta? ¿Por qué la eligió?
La elegí y se la propuse a la editorial porque, como decía, se trata de una historia de tristeza pero también de resistencia y esperanza, sin sensiblerías. Y esa foto me parece que transmite ese espíritu del libro. Reír, en ciertos contextos, es una forma de resistir.

¿Qué puede desvelar a nuestros lectores de la trama para tratar de conquistarles?
La trama es una guerra, que desborda la Guerra Civil en sí misma y que se entreteje con la biografía de una mujer nacida en una aldea de León, en el Bierzo, que trabajó en las minas de carbón, vivió la guerra en el bando republicano, se casó con un exprisionero y más tarde migró a la Argentina con su marido y su hijita de seis años, y se asentó en un territorio muy particular: una isla en el Tigre…de una mujer que, pese a todo, sigue siendo española. Aunque coma pastas los domingos, aún cocina tortillas o callos y su acento sigue intacto. Lee el resto de esta entrada

Stefania Gil: “Me gustaría asumir el rol de escritora por completo”

Stefania Gil elogia el trabajo de los autores indie desempeñado a diario como de una editorial se tratase

Sigue a la autora en su Web, Facebook y Twitter

Por: Alberto Berenguer     Twitter: @tukoberenguer

stefania-gil

Stefania Gil, escritora venezolana afincada en Málaga

Desde el comienzo decidió publicar sus novelas a través de la red. Como autora indie, ¿cuáles han sido los pros y contras bajo su experiencia?
Pros: tienes el control absoluto de todo. Contras: tienes que organizar el tiempo para poder controlarlo todo. No es fácil. Cuesta mucho trabajo llegar al punto en el que sientes que puedes con todo. Piensa que no se trata de escribir nada más. Los autores indie estamos obligados a desempeñar el trabajo que hacen varias personas dentro de una editorial: diseño, maquetación, edición, corrección, booktrailer, los asuntos legales (copyright, etc) y marketing. Aunque sepas defenderte en todos los campos o tengas los conocimientos necesarios para hacerlo todo, es algo que sin duda le resta tiempo a la escritura. Y puede resultar agotador pero, como yo digo: “Soy feliz haciendo lo que hago” y muy pocos pueden decir lo mismo. Así que soy muy afortunada aunque tenga que hacer el trabajo de veinte personas.

¿Surge esa decisión ante las negativas de editoriales tradicionales?
Al principio, cuando terminé de editar Presagios -mi primera novela de romance paranormal y con la cual me inicié como escritora- mi mayor sueño era que una editorial apostara por mí. Envié a muchas, famosas o no, me daba lo mismo. Con una que decidiera apostar, ya me hacía ganadora. Y sucedió. Obtuve una respuesta afirmativa por parte de una editorial que, lamentablemente, resultó ser una empresa fantasma, publicando mi obra y estafándome descaradamente. No me dejé vencer por la mala experiencia, cuando quieres algo tienes que luchar por ello sin importar las veces que tropieces. No quise seguir esperando a que ‘alguien’ apostara por mí si yo misma podía hacerlo a través de Amazon. Es una de las mejores decisiones que he tomado en la vida. Lee el resto de esta entrada

Reseña de ‘Mi funeral’ de Eduardo Boix

Por: Serena Simón
13084156_813719188733604_2124321670_nMi funeral, la primera novela de Eduardo Boix y publicada por La Fea Burguesía en 2015, no es solo una narración sobre ese ritual tan cotidiano que da título a la obra. Ni tampoco surge como un relato autobiográfico más. La originalidad de la narrativa de Boix radica en un acercamiento personal a ese concepto universal y atemporal que es la muerte y todo aquello que la envuelve: la fragilidad de la vida, la extinción de todos los recuerdos, materiales o no, que quedan en el mundo que se abandona y las emociones ante la inevitable desaparición de los seres queridos. De forma paralela, entre la muerte propia y la ajena, la voz narradora se dirige en segunda persona a un yo mismo que convierte al lector en un espectador más de la ceremonia, a través de un monólogo interior repleto de sensibilidad y cosido por retales de vivencias: la familia, las relaciones sociales, la infancia y, en su esencia, la muerte como idea latente tanto en pasado como en futuro.

Si por un lado los recuerdos en vida dan sentido a la narración en presente del propio velatorio del autor protagonista, la muerte natural se contrapone a la provocada y, de esta forma, la idea del suicidio aflora de forma repetida como una sospecha constante.

En definitiva, lo que caracteriza este autorretrato en muerte imaginada de Eduardo Boix es el tratamiento introspectivo y sensible de ese tránsito a la nada, tan distinto a la visión fría, distante y a veces violenta con la que acostumbramos a encontrar el concepto de la muerte en otras tantas obras.

Un poemario de Esteban Martínez Serra sobre la muerte como mito: Carencias

En el poemario Carencias, Esteban Martínez Serra reflexiona paradójicamente sobre la irracionalidad que conduce a la violencia entre dioses y hombres

portadaPor: Manuel García
Publicado en Bartleby, Martínez Serra elabora un tratado sobre la violencia donde la sutilidad y el ornamento no están reñidos con la dureza expresionista de estos pasajes que refieren breves historias humanas y míticas.

Carencias es formalmente un discurso ecléctico entre narración y poesía, una forma heterodoxa de concebir al hombre y al mito como representaciones de un solo instinto que conduce inexorablemente a la extinción. La muerte es la consumación de un progreso natural que el poeta advierte dentro de la propia necesidad de ser, de vivir, de habitar con los otros: “Una jauría de perros electos azuza con el ladrido adiestrado y, como en una montería, nos entrega a los afamados tiradores” (pág. 59).

Retazos costumbristas se unen a una visión órfica del paisaje, a una voluntad de crear un lenguaje sonoro, vibrátil, que recuerda a la recelosa serenidad de Rulfo. El acierto es que Martínez Serra es consciente de que la existencia también es el altercado, la impureza, el desapego por necesidad, la carencia. Lee el resto de esta entrada

La saga Erik Vogler mantiene su trama detestivesca en su encuentro con ‘La chica equivocada’

Beatriz Osés ya está inmersa en la quita aventura del peculiar investigador

bañera

La autora junto a su obra/ Fuente: la autora

Por: Tania Baeza
¿Cómo surgió Erik Vogler y la chica equivocada?

Esta es la cuarta novela de la serie de Erik Vogler y en ella el personaje principal, un friqui y solitario empedernido, viaja a Francia y se enamora de una joven llamada Cloé en un château, donde les encierran y que se va sembrando de cadáveres. El libro mantiene la trama policíaca, unida a la literatura paranormal, y el mismo trío protagonista: Erik, su abuela y Albert Zimmer.

¿Cuánto tiempo le llevó construir la historia? ¿Tomó referencias de estilo de otros escritores de literatura infantil?
Cada novela de Erik Vogler me lleva aproximadamente un año desde que imagino el argumento y diseño los capítulos hasta que escribo el texto y lo corrijo. La chica equivocada constituye un pequeño homenaje a Diez negritos, de Agatha Christie, y en las escenas de amor un recuerdo a la idealización de la dama medieval. No en vano la belleza de Cloé y el invernadero cuajado de rosas recuerdan a los jardines donde se producen los encuentros de los amantes medievales. Todo ello mezclado con buenas dosis de humor y de intriga.

Esta obra es un capítulo más dentro de la colección de obras protagonizadas por Erik Vogler. ¿Cómo surgió la primera historia de la saga?
Los crímenes del rey blanco nace como una novela independiente sobre el juego de las apariencias. Gira en torno a los escalofriantes asesinatos de unos jóvenes que pertenecen al mismo club de ajedrez en Bremen. La aparición del fantasma de una de las víctimas desencadena la “investigación” de Erik y una serie de acontecimientos que le enfrentan a un asesino en serie.

¿Tuvo claro desde el principio que iba a ser una serie?
Como ya he comentado anteriormente, Erik Vogler no surge como una saga. Nunca había escrito más de un libro con los mismos personajes. Se puede decir que la colección se fue creando con el paso del tiempo y porque me daba pena haberme despedido de los protagonistas. En concreto, fue un año después con la idea que originó Muerte en el balneario, la segunda novela, y gracias al respaldo de la editorial Edebé. A partir de ahí el trío protagonista fue ganando más peso. Lo que más me divierte de la serie, más allá de la intriga policíaca, es la relación de conflicto que se establece entre Erik, Berta y Albert, así como la posibilidad de profundizar en sus vicios y virtudes a lo largo de las peripecias que sufren en cada libro.

El primer título de la colección, Los crímenes del rey blanco, lleva ya varias reediciones. ¿Esperaba ese éxito?
Siempre he creído en los tres personajes. Y lo que me gustaría es que Erik siguiera creciendo y viajando por todo el mundo con su maleta Chantel. Reconozco que estoy muy contenta con el entusiasmo, la buena acogida, los ánimos y las sugerencias que me dan los lectores de la serie. Lee el resto de esta entrada

Reseña: ‘Llamando al pasado’, de Tracy Binnaz

De lectura Obligada participa en el Blog Tour de Llamando al pasado, una buena iniciativa para promocionar el libro

g3164

Blog Tour Llamando al pasado

Por: Alberto Berenguer      Twitter: @tukoberenguer

portadaHace unas semanas recibimos en nuestro correo electrónico una iniciativa muy interesante que nos propuso la escritora Tracy Binnaz. Su propuesta era la posibilidad de formar parte en el Blog Tour que estaba preparando para promocionar su libro. Desde el primer momento decidimos participar por varios motivos: la idea fue original, los escritores independientes que comienzan en este mundo siempre tendrán su hueco en este espacio y porque comprobamos el gran respaldo de otros blogs y compañeros bloggers a esta iniciativa. Para aquellos lectores que no tengan muy claro en qué consiste el Blog Tour Llamando al pasado, es una iniciativa novedosa en la que se pretende promocionar un libro a través de reseñas que son publicadas diariamente por cada uno de los blogs participantes.

Nuestro blog es el penúltimo en participar en este Tour, el último será el blog Leer Té, un tour en el que está ya prácticamente todo dicho. Durante todo el mes de abril nuestros compañeros bloggers han dado sus opiniones del libro y prácticamente todos coinciden en lo mismo: el final, similar a un coitus interruptus. Un final que ha dado mucho de qué hablar y del que nos gustaría aportar nuestra opinión. Lee el resto de esta entrada

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 453 seguidores