Archivo de la categoría: Europa

Ángel Medina: “Vaticano III va más allá de la ficción y de lo sugerente”

Vaticano III narra la lucha de un Papa procedente de un mundo sojuzgado que recibe una visión y para llevarla a cabo necesita realizar un gesto que asombrará a todos y escandalizará a muchos

Por: Alberto Berenguer        Twitter: @tukoberenguer

Vaticano_III_cubierta.pdf_160Muchas novelas están ambientadas en el escenario del Vaticano como El código Da Vinci o Las Sandalias del Pescador, ¿qué le motivó a escenificar su historia en el Vaticano?
En la sinopsis de la novela hago la observación de que el mundo es como un tablero cuyas fichas se interrelacionan. No cabe duda que el Vaticano ocupa un lugar preponderante en el mundo y por tanto, si esa ficha se mueve podría influir en el resto. Las novelas que cita, la primera es de ficción y entretenimiento. En cuanto a la segunda el argumento concluye con una sugerencia. Vaticano III va más allá de la ficción y de lo sugerente.

Vaticano III narra la lucha de un Papa procedente de un mundo sojuzgado que recibe una visión y para realizarla necesita realizar un gesto que asombrará a todos y escandalizará a muchos.

¿Qué ocurriría si los intereses de Occidente temieran ser perjudicado? ¿Lo toleraría el capitalismo? ¿Resurgiría con mayor fuerza el comunismo? ¿Lo aprovecharía el gigante chino para imponerse en los Mercados internacionales? ¿Se expandiría el Islam? ¿Cómo reaccionaría Israel ante la amenaza? Y todo esto con un final imprevisible.

Siguiendo con la ambientación de su nueva novela, ¿encontró dificultades inesperadas durante la narración?
Las dificultades a la hora de escribir suelen ser previas y por ello hay que precisar el guión,  desarrollar el esquema y documentarse. Por ejemplo, en un capítulo determinado tengo que “hacer ver” al lector cómo es por dentro un concilio (interiores, personajes, vestimenta, etc.…) Y todo ello en una página. Por eso, antes de empezar a escribir hago acopio de la documentación que voy a necesitar.

¿Resulta complicado innovar en un tema tan recurrente dentro de la literatura universal?
Entiendo que está casi todo dicho o escrito. Por eso, si se quiere ofrecer al lector un libro que le “diga algo” y pueda resultar interesante, hay que recurrir a temas lo más inéditos posibles; y si ya hay algo  escrito sobre él, lo más diferente. En este sentido intento que mis libros respondan al  criterio de lo novedoso, susciten interés y ofrezcan algo que no ha sido dicho antes.

¿Por qué eligió Vaticano III como título para su novela?
El título refleja el ambiente en el cual transcurre parte del relato. Como se han celebrado hasta ahora dos concilios, me pareció de interés titularlo “Vaticano III”, pues aún quedan muchas cosas por decirse y hacerse y  desde el anterior han transcurrido más de 50 años. Lo que se propone en mi novela es arriesgado, incluso utópico, pero no imposible. Lee el resto de esta entrada

Laura Espinosa Solano: “Escribo y leo fantasía porque es un género en el que no existen fronteras”

Habla sobre su novela de fantasía Mestiza, sobre su próximo proyecto, sobre la necesidad de un aumento de actividades culturales en su población natal, Almoradí, y también sobre Laura Gallego como autora de cabecera

Por: Alberto Berenguer       Twitter: @tukoberenguer

dsc0096-copy

Laura Espinosa en la presentación de su novela “Mestiza” de Ediciones Atlantis

Para aquellos que no conozca a la almoradidense Laura Espinosa, ¿cómo se definiría como escritora?
Ante todo soy humilde, es decir, no soy una profesional, sino que soy una escritora novel, novata, pero lo compenso con mi entusiasmo a la hora de escribir. No me dejo guiar por aquello que “se lleva” en ese momento, sino que escribo lo que me sale de dentro, escribo sobre aquello que me apasiona, por lo que no encontraréis en mis novelas algo que busca ser comercial. Ante todo, me gustaría recalcar que escribo porque me gusta, porque me hace sentir libre y alejada de todos los problemas de alrededor. Es mi vía de escape, así que, pese a no ser profesional, pongo toda mi alma y mi corazón en todo lo que escribo.

¿Cuándo comenzó a escribir?
Empecé a escribir cuando estaba en la ESO, en el año 2007, para ser exactos, justo un año después de leer Memorias de Idhún, de Laura Gallego, gracias al consejo de una de mis profesoras. Empecé a escribir relatos cortos, pero después de tres años, empecé con mi primera novela, en el 2010.

¿Se presentó en alguna ocasión a algún concurso literario?
Me he presentado a más de un concurso literario. Como ya he dicho, empecé escribiendo relatos cortos, porque mi profesora de lengua y literatura encontró la oportunidad perfecta de desarrollar nuestras dotes de escritores cuando escuchó hablar de un concurso llamado “Los mejores relatos breves juveniles de la provincia de Alicante”. Nos animó a escribir un relato y a llevarlo a concurso, y fui la única de mi curso que presentó uno, sin muchas expectativas, ya que solo 100 de los más de 2000 relatos que se presentaban, llegaban a ser publicados, y solo 10 de esos 100 recibían premio.

He de decir que mi relato, llamado La máquina del tiempo no fue uno de los 10 ganadores, pero salió publicado y, en el acto de entrega de premios, alabaron el trabajo de todos aquellos que habían hecho posible que el libro estuviera publicado. En ese momento me di cuenta de que, quizá, podría dárseme bien aquello de escribir, que en ese momento me parecía tan ambiguo.

Presenté los relatos durante dos años más, y en todas las ocasiones, pese a no quedar entre los 10 mejores, sí salieron publicados. Después de eso, al acabar varias novelas, más extensas, presenté dos de ellas a dos concursos. Emmelie no ha tenido la suerte de ganar el concurso al que fue presentada, pero hay una editorial que se ha interesado por ella y pronto tendremos noticias de su edición. Por otro lado, una de ellas sigue pendiente del fallo del jurado, que puede salir en cualquier momento del primer trimestre de este año nuevo. Estaremos pendientes.

Hace más de 5 años comenzó a trabajar en su novela Mestiza. ¿Qué sintió cuando tuvo en el 2016 un ejemplar sobre sus manos?
Pues te mentiría si te dijese que no lloré. Sentí un montón de cosas a la vez, desde la felicidad más intensa, hasta la más profunda angustia, por pensar en cuánta gente iba a leer y a juzgar algo tan personal. Aun así, creo que el sentimiento que predominó durante esos momentos fue el orgullo. Me había costado mucho llegar hasta ahí, Mestiza formaba parte de mi vida, de mí misma. Era algo que había crecido conmigo, y por fin veía los frutos de ese trabajo. El interés mostrado por la editorial así como el de la gente que se había leído el libro y había hecho reseñas, fue más que suficiente para que todas mis dudas se disiparan. Lee el resto de esta entrada

‘Hacia el aire’, es un libro de reflexión gráfica utilizando el ciprés como símbolo

El autor Lucas Ramírez Pérez invita a que el lector busque los mensajes que las imágenes plantean

Por: Alberto Berenguer          Twitter: @tukoberenguer

la-cubierta

La cubierta del libro

Hacia el aire es un libro de reflexión gráfica utilizando el ciprés como símbolo. Algunos autores como Miguel Delibes reflexionó en su obra, La sombra del ciprés es alargada, sobre la angustia de desprenderse de numerosos elementos de gran valor con el paso del tiempo. ¿Qué le transmite a usted dicha especie arbórea mediterránea?
El ciprés me parece el colmo de la elegancia en lo que a árboles se refiere, representa el estilo y la serenidad, bajo una mirada estrictamente humana. Fíjese en un bosquecillo natural mediterráneo entre cuyos habitantes haya cipreses, ¿no es esta especie la que más descolla entre todos ellos, no llama la atención desde cualquier distancia?

Sabemos que la idea del libro comienza desde que vio unos dibujos de su infancia. ¿Cómo fue ese momento de afrontar su realidad desde una visión pasada?
Pasé mi infancia viendo a mi padre dibujar porque era demasiado chico para ir al colegio, eso es verdad. Empecé estudiando Delineación Industrial pero al final, me licencié como Biólogo Ambiental. Y logré trabajar en ello unos años. Y dibujaba. Mi propósito respecto a los árboles, como naturalista, era catalogar en ilustraciones todos los árboles del mundo, diferentes colecciones que empezaron con los Árboles Mediterráneos.

Suponemos que descartaría las ilustraciones menos representativas o aquellas que menos le transmitieron. Pero, ¿hubo algún otro motivo en la selección?
Esta colección obedeció a un plan preciso y trabajé en ella absolutamente absorto, me llevó un tiempo relativamente reducido. Podría decirse que se trató de un arrebato de creatividad. Su destino original era ser expuesta como parte de un proyecto colectivo.

¿Son las ilustraciones totalmente originales o han sufrido algún tipo de modificación para plasmarlas en el libro?  
Los dibujos son completamente originales y aparecen completos, hay también bocetos. La única modificación que se encontrará es la de unir algunas de las piezas mediante tratamiento infográfico para obtener panorámicas, secuencias modulares o continuidades conceptuales (¡ahí aparece el delineante!). La cubierta es el mejor ejemplo de esto que digo. Lee el resto de esta entrada

Marto Pariente: “Me impulsó la idea de contar una historia de personajes cuyas pérdidas personales les marcasen su destino de antemano”

 

“Una bala para Riley” es la primera novela publicada por Marto Pariente, una novela negra dinámica y visual que será adaptada para una serie de televisión

Por: Marta Juan

libro-bala-riley

Portada de la novela de Marto Pariente

¿Qué se van a encontrar los lectores en esta novela negra?
Ante todo y para ser honrado, los lectores se van a encontrar con la obra de un autor novel; con lo bueno y lo malo que conlleva esto. Por un lado, la frescura y espontaneidad y por otro, clichés, tópicos y precipitación. Entiendo que es un tránsito obligado para mejorar en obrar posteriores. Respecto a la historia en si, espero que la encuentren amena, fácil de leer y entretenida. Ofrezco, como me gusta decir, una historia de Redención, dolor y balas.

¿Cómo definiría al personaje de Riley?
Detective, antihéroe, cínico, duro y melancólico; un hard boiled en toda regla. Riley es un hombre que a raíz de la muerte de su mujer, ha perdido el apego por la vida. Busca una excusa, algo que le obligue a dar el paso definitivo y poder acabar con todo de una vez por todas. En su paso por prisión, encontró esto escrito en la pared de su celda, y lo convirtió desde ese día en su leitmotive:

“La vida es la condena.
Se vende mala imitación.
Razón: aquí.”

La novela se ha escrito utilizando dos formas narrativas. Por un lado Riley cuenta en primera persona su vida y sus recuerdos, y por otro se utiliza la narración en tercera persona para contar los hechos actuales. ¿Por qué ha decidido utilizar esta técnica? ¿Cuál era su objetivo?
El principal motivo por el cual utilicé las dos formas narrativas son las dudas, la eterna inseguridad del que comienza a escribir en serio, y las dudas que esto conlleva. Me costó mucho encontrar la voz del narrador, de manera que me decidí por una primera persona para Riley en el principio de cada capítulo (contando la historia y el pasado del personaje principal), y una tercera persona en pasado para seguir la narración principal que afectaba a todos los personajes. Intenté crear una parábola, cuyos extremos se juntasen al final y dejasen la historia redonda.

marto-pariente

Marto Pariente

¿Qué fue lo que le impulsó a escribir “Una bala para Riley”?
Las ganas, la ilusión y la necesidad. En realidad, escribir me libera, es una pelea en mi día a día por sacar un texto adelante, una palabra más, un párrafo más; verlo terminado y la satisfacción que esto supone. Con Una bala para Riley, en particular me impulsó la idea de contar una historia de personajes cuyas pérdidas personales, les marcasen su destino de antemano. Salvando las diferencias, acercarme al antiguo concepto de tragedia griega.

Lee el resto de esta entrada

Alissa Brontë regresa en septiembre con ‘La Andaluza’, una historia romántica de nobles y bandoleros

El 1 de septiembre llega en formato digital de la mano de Harlequín HQÑ

Sigue a la autora en su Web y Twitter

Por: Alberto Berenguer       Twitter: @tukoberenguer

Alissa-Brönte

La escritora Alissa Brontë. Fuente: infoliteraria.com

¿Por qué decidió escribir bajo el seudónimo de Alissa Brontë tras publicar varias novelas?
La verdad es que en un principio, el pseudónimo de Alissa nació para las novelas de género fantástico y juvenil, pero al final, por consejo editorial se quedó como pseudónimo de todas las obras.

 

¿Cuándo comenzó a sentir el gusanillo de escribir?
No puedo decirlo con exactitud pues desde que tengo memoria me recuerdo escribiendo poemas, letras de canciones…

Antes de enviar una historia a una editorial, ¿suele mostrarla a su círculo de amigos para recibir opiniones? ¿Suelen ser muy críticos con su trabajo?
La verdad que no sabía ni lo que era un “lector cero”, cuando auto publiqué mi primera novela, “Precisamente, tú”, el primer lector que la compró fue el primero en leerla. Después, cuando ya comencé a publicar con más asiduidad, sí que comencé, para algunas obras, a contar con lectores.

Estamos seguros que a lo largo del proceso de escritura de sus novelas habrá vivido varias anécdotas curiosas. ¿Podría hacernos partícipes de alguna de ellas?
La que más asombro suele causar es que tengo la pequeña manía de escribir las escenas sexuales con los ojos cerrados porque me ayuda a meterme más en la escena y a describir mejor las sensaciones, los olores, los escenarios…
También recuerdo con especial cariño la sorpresa que se llevó la profesora de mi hija al saber que la persona que ella leía era una de sus “mamás”.

Y tras finalizar con su narración llega el envío a las editoriales. ¿Qué ha supuesto como escritora tener el respaldo de Editorial Zafiro eBooks (Grupo Planeta) y el de Harlequín HQÑ (HarperCollins Ibérica)?
Pueses algo gratificante y que te ayuda a tener un poco más de confianza en tus historias, yo todavía me sorprendo al ver que la gente las lee y las disfruta y tener detrás a dos grandes editoras como lo son Esther Escoriza y Elisa Mesa hace mucho más fácil todo el proceso por el que pasa la obra hasta que llega a las manos de los lectores. Lee el resto de esta entrada

‘El secreto de Arunda’, una novela histórica que nos descubre un gran misterio

Jose Barroso presenta un trabajo ampliamente documentado, nacido en la mente de un adolescente durante una clase de Historia

Ibarros 1-9

Fuente: El coleccionista de misterios

¿Cómo surgió El secreto de Arunda?
Es una historia que estuvo 15 años en mi cabeza. Siendo un adolescente y estando en clase de historia, el profesor llegó a esta parte de la reconquista de los reyes católicos. Se detuvo unos instantes en este pequeño misterio que atañe a mi ciudad natal y se me vino la novela a la cabeza. Aún necesitaría unos años para darle forma, pero el germen estuvo allí.

¿Qué encontrará quienes se sumerjan en la historia?
La documentación y ambientación habituales en mis novelas, personajes veraces que evolucionan con la historia y un secreto que será descubierto de la forma más cruel posible.

¿Cuánto tiempo le llevó plasmar la historia que quería?
Mucho tiempo. Demasiado hasta para los tiempos de escritura. Creo que más de 15 años desde aquella clase de historia hasta tener un primer borrador.

Una novela de este tipo requiere un gran trabajo de investigación. ¿Fue fácil acceder a los datos que deseaba conocer?
No, nada fácil, sobre todo a los datos referentes a los musulmanes. Los vencedores, en este caso los reyes católicos, se aseguraron de imponer y afianzar su leyenda, y se preocuparon mucho por mitigar otras versiones de lo que había ocurrido, de modo que encontrar las versiones de los vencidos fue arduo y complicado.

Respecto a las novelas históricas hay dos posturas entre los lectores: quienes creen que no se deben tomar licencias creativas y quienes las defienden. ¿Dónde se enmarcaría usted?
Creo que una novela sin licencias es un libro de texto. Yo soy novelista, los ensayos los dejo para los artículos en prensa (que también escribo), pero no es el motivo de un novelista. En mis textos hay licencias creativas pero sin que traicionen a los hechos ni a sus principales personajes. Creo que todo tiene cabida si se hace con detalle y mucha documentación.

En todo ese tiempo, ¿cuál fue el mayor reto al que se enfrentó?
Sobre todo la documentación. Hay que tener cuidado con los alimentos que llegaron de América, con determinados avances bélicos que llegarían muy poco después, con la situación política y con las fugaces lealtades de la época. Para todo ello documentarse en clave y prácticamente hay que poner en duda cada párrafo.

Háblenos un poco de la construcción de los personajes.
Como protagonista necesitaba a alguien de naturaleza amable aunque capaz de codearse con individuos muy peligrosos y con intereses ocultos. Me decidí por un médico precisamente por su facilidad para estar en diferentes ambientes y poder ser el protagonista en un momento dado para pasar rápidamente a estar en un segundo plano. Con los reyes católicos o el Gran Capitán he querido ser fidedigno con respecto a la documentación que nos ha llegado sobre ellos. Los personajes árabes vuelven a ser un gran interrogante. Si nos quedamos con la versión cristiana eran poco menos que inútiles para la guerra, la gestión o las finanzas, de modo que construí personajes de la nada, aunque más creíbles desde el punto de vista histórico. Lee el resto de esta entrada

Juan L. Mira: “Cuando escribo no hago caso a ningún tipo de moda”

El autor melillense inicia una nueva etapa con una comedia ácida: Diario de un suicida en potencia

Sigue al autor en su Web y Twitter

Por: Alberto Berenguer       Twitter: @tukoberenguer

uNLlH4c7

Juan L. Mira, autor de Melilla

Se define como “Creador de mundos paralelos”.  Si tuviese que poner la vista en el próximo siglo, ¿qué mundo paralelo crearía?
Me conformaría con imaginar uno en el que pudiéramos vivir un poco mejor. No somos conscientes de lo que está pasando a nuestro alrededor.

Actualmente está trabajando en dos proyectos inmediatos. Por un lado, una trilogía futurista repleta de vampiros por nombre La Zona y por otro lado, una historia de fantasía titulada Dhaymus.  ¿Tienen ambas algún tipo de similitud?
No, para nada. La única similitud entre ambas historias es que contienen muchas escenas de acción. La Zona cuenta como los humanos viven en ciudades amuralladas sirviendo como ganado para 15 razas de vampiros que dominan el mundo y como un grupo de aquellos humanos tratan de escapar. Por otra parte, Dhaymus, es una historia de acción ambientada en una especie de Edad Media.

La Zona: lágrimas de esperanza es la primera parte de su trilogía. ¿Por qué se decidió por las tres entregas? ¿Fue una decisión comercial al estar de moda el formato?
Cuando escribo no hago caso a ningún tipo de moda. Siempre escribo para mí y el único requisito que me autoimpongo es que me guste la historia que estoy contando. De lo contrario corro el riesgo de aburrirme y abandonar el manuscrito. La Zona en realidad comenzó como guión cinematográfico y desde un principio la ideé como una trilogía porque todo lo que había imaginado no iba a poder encajar en ese formato. Con el tiempo vi que podía mejorar el relato si lo transformaba en novela… En realidad tengo todo pensado para que conste de nueve partes en total, pero esto es secreto ja, ja, ja.

Hay muchos motivos que conllevan a que un escritor no repita en un género: inquietud, superación, diversión, descubrimiento… ¿No cree que de esa manera puede ausentarse una parte de sus lectores afines a un género en concreto o cree que es una buena manera de abarcar una mayor variedad de lectores?
Pues en realidad creo que ambas cosas. Yo me limito a no pensar en eso y escribir la historia que me llama en ese momento porque es como me divierto y lo que necesito para mejorar día a día. Quizá esto sea debido a que me gusta leer casi todo tipo de géneros literarios. Lee el resto de esta entrada

Reseña: “El nombre propio de la felicidad”, de María Jeunet

Una historia que invita al lector a que recuerde que siempre podrá encontrar un camino repleto de sonrisas

Por: Alberto Berenguer       Twitter: @tukoberenguer

portada_el-nombre-propio-de-la-felicidad_maria-jeunet_201603181310En la portada de la novela El nombre propio de la felicidad la autora salmantina María Jeunet, seudónimo utilizado desde su exitosa primera novela Las hojas de Julia, manda ya un claro mensaje a todos sus lectores: «Nico te va a cambiar la vida (quieras o no)». Sin duda, un mensaje corto y directo que consigue despertar la curiosidad y el ‘apetito’ comenzando rápidamente con la lectura de la novela.

Además, en la portada queda reflejada la Tour Eiffel de Paris porque la capital francesa es el escenario elegido para su tercera novela El nombre propio de la felicidad. Sin embargo es más que un escenario, es más que una elección aleatoria y es más que una decisión premeditada, ya que la autora plasma con especial cariño el carácter parisino, el auténtico aroma que engloba a la ciudad y sus calles repletas de historia, porque además de ser una de las ciudades más importantes del mundo, considerada como la ciudad del amor, es el mayor aporte de inspiración para María Jeunet. Lee el resto de esta entrada

El blog Gastrocooltural organiza un trueque de libros gastronómicos y de viajes

Los próximos 27, 28 y 29 de mayo se celebrará en Plaza Castilla de Elche un mercado de primavera donde comercios de diversa índole expondrán sus productos. Hablamos con la organizadora de un puesto de trueque de libros gastronómicos y de viajes, que estará las mañanas del sábado y domingo (10-14h)

índiceAntes de entrar en materia vamos a conocer a la persona que organiza este evento. ¿Quién hay detrás de Gastrocooltural?
Soy Carmen Legidos, una ilicitana apasionada del buen comer y los viajes. Estudié Filología y progresivamente me fui dando cuenta de mi atracción hacia novelas donde la gastronomía estaba presente (Quijote de Cervantes, Afrodita de Isabel Allende, la serie Carvalho de Vazquez-Montalbán, etc.). Tenía claro que si un día escribía, esos dos temas serían mis elegidos. Me entusiasma viajar, sentarme en una buena mesa, echar unas risas y disfrutar de las conversaciones que surgen. Bajo mi punto de vista son los ingredientes principales para cocinar el mejor plato: la felicidad

¿Cómo llegó al mundo blog?
Hace catorce meses y a raíz de hacer un curso de experto en organización de eventos, protocolo y comunicación, y un viaje muy especial a Granada me surgió la idea de empezar un blog para informar sobre gastronomía y viajes. Si me queréis conocer un poquito más podéis visitarme en Facebook y en www.gastrocooltural.com

¿Qué encontrarán los internautas que se sumerjan en Gastrocooltural?
Encontrarán un blog que está clasificado en ocho secciones: bares y restaurantes (artículos descriptivos sobre la carta, precios, decoración, servicio, eso sí, siempre hablo de los lugares que me llenan, nunca empleo mi tiempo en hacer posts de sitios que no cumplen con unos mínimos), y otras secciones como productos selectos, recetas, cocineros, tips, gastroglosarios, eventos y mis crónicas viajeras en la sección trotamundos donde os presento hoteles, rutas recomendadas, etc. Lee el resto de esta entrada

Helena Gutiérrez: “Parodio los estereotipos del mundo árabe que nos han vendido los medios de comunicación”

Unos baklava por amor pretende combatir los prejuicios sobre las personas musulmanas, la islamofobia, el machismo, desmontar el feminismo colonial y entretener al lector

Sigue a la autora en Facebook

Por: Alberto Berenguer      Twitter: @tukoberenguer

12348024_729857513780572_7872390310206527318_n

Helena Gutiérrez, escritora ilicitana disfrutando de la panorámica de la Alhambra

En primer lugar nos llamó la atención el título del libro, ¿por qué se declinó a Unos baklava por amor? ¿Le costó decidirse por ese título que representa la historia?
Mi novela parodia, desde el respeto, libros como No sin mi hija, La pasión turca o Un burka por amor. De ahí el título del libro y de algunos de los capítulos.

¿Qué tienen de característicos y especiales los dulces baklava para ser representativos de su novela?
Los baklava tienen mucha importancia en el libro, no solo porque la trama transcurre en Turquía, de donde son típicos estos dulces, sino porque en mi novela es el postre que mis personajes comen todos los días y son parte importante en el desarrollo de la historia. No quiero adelantar más cosas para no hacer spoiler.

Otro aspecto destacable a primera vista es la portada, ¿piensa que es verdaderamente atractiva para que los lectores opten por comprar la novela? ¿Qué puntos fuertes posee?
Sí, la portada me gusta mucho y mucha gente opina lo mismo, por lo que creo que está bien diseñada. La elección de la imagen, la mujer con su Diorr sentada en un baklava gigante, es muy apropiada y, en mi opinión, los colores y las letras llaman la atención, pero no soy ninguna experta en estos temas.

¿Dónde pueden los lectores adquirirla?
En librerías, por ejemplo. Si no la tienen, la pueden pedir. También pueden adquirirla por internet en la página web de la editorial, Aguaclara, o en Amazon, entre otros medios. Lee el resto de esta entrada